Belanja di minimarket di Jepang itu ada keunikannya tersendiri lho, yangmana kita gak bakal tuh nemuin kebiasaan kebiasaan unik itu di Negara kita tercinta. Tak hanya keunikan, ternyata ada juga aturan tidak tertulis saat berbelanja di minimarket di Jepang.
Bahasa Jepang Minimarket di Jepang
Mari kita ambil contoh, katakanlah kita akan membeli minuman atau sandwich atau apalah di konbini 【コンビニ】(Bahasa Jepang Minimarket). Setelah akan melakukan pembayaran menuju kasir, kamu bakal ditanyain macem-macem sama si kasir. Nah, berikut ini yang bakal jadi pertanyaan dari kasir ke kalian.1. お次でお待ちの方 (どうぞ) O-tsugi de o-machi no kata (dozo)
Nungguin antrian saat akan melakukan pembayaran sudah menjadi hal yang umum, tidak terkecuali di konbini. O-tsugi no o-machi no kata (dozo) mnerupakan kalimat yang bakal sering kalian denger pas sedang mengantri, dan itu merupakan cara sopan buat bilang "Silakan, selanjutnya".
Kasir atau pramuniaga bakal ngencengin suara mereka dan melambaikan tangan jika orang di baris depan tidak memperhatikan. Kalian kudu tetap fokus pas lagi antre ya!
2. ポイントカードはお持ちですか?Pointo caado wa o-mochi desu ka?
Ucapan itu sebenarnya bergantung pada minimarket yang kalian datangi kok. Misal,
・Lawson: Pointo caado wa o-mochi desu ka?Ketika berada di kasir di sebagian besar konbini, hal pertama yang biasanya mereka tanyakan adalah "Apakah Anda memiliki kartu poin?" Itu semacam kartu ponta kalau di alfamart. Dengan kartu itu, kalian bisa dapet satu poin pada setiap pembelian sebesar 100 yen, dan kalian bisa pakai itu poin untuk belanja lho!
・Family Mart: T pointo caado wa o-mochi desu ka?
Kalau kalian emang bakal lama tinggal di Jepang, mending kalian bikin sih, lumayan bisa mengehmat juga kok. Oh iya, untuk jawaban dari kalimat diatas, jika kalian punya kartunya "hai, arimasu." Jika kalian gak punya kartunya "arimasen".
3. 少々お待ちください Shosho o-machi kudasa.
Kalimat itu akan keluar dari mulut pramuniaga/kasir saat mereka bakal ninggalin meja kasir. Mereka ingin kalian menunggu sebentar. Jadi kalian sebaiknya tetap menunggu. Tenang, mereka profesional dalam bekerja, sebentar artinya memang sebentar.
4. お待たせいたしました O-matase-itashimashita.
Nah, kalimat ini adalah kalimat pelengkap dari kalimat nomor 3. Setelah kasir nyuruh kalian nunggu, terus si kasir kembali, Kalian jangan bingung, itu maksudnya "Terima kasih sudah menunggu."
Sebenernya masih ada banyak lagi kalimat-kalimatnya, seperti "mau dimasukin kantong plastik? [Fukuro ni o-ire shimasu ka? - 袋にお入れしますか?], Mau tambah tisue basah? [O-shibori go-riyo ni narimasu ka - おしぼりご利用になりますか], " Itu biasanya kalo kalian mau beli obento di minimarket.
Nah, itu dia tadi beberapa kalimat-kalimat yang sering diucapkan saat berbelanja di minimarket Jepang. Jadi jangan kaget, kalau ketika kalian pergi ke Jepang, dan beli bento di minimarket, kasirnya banyak ngomong dan cerewet ya!
Posting Komentar